亞(ya) 馬遜常見售後客服郵件模板

郵件模板 5303 0 0

場景一、

因節假日導致的物流延誤,買(mai) 家來信詢問

Gentile{$BuyerName},

Grazie per l'acquisto e il pagamento immediato.

Tuttavia, avremo il {節日 名稱} da {時間 區間}. Durante questo periodo, tutto il servizio di spedizione non sarà disponibile, ciò potrebbe causare un ritardo della spedizione per diversi giorni.

Grazie per la vostra comprensione e la vostra pazienza è molto apprezzata. Per favore fateci sapere se avete domande o dubbi. Tenetevi in contatto con noi.

Grazie.

Cordiali saluti,

{$ ShopName} Servizio Clienti Post-vendita


場景二、

因自然災害導致的物流延誤,買(mai) 家來信詢問

Gentile{$BuyerName},

Siamo spiacenti di informarti che il tuo articolo potrebbe essere posticipato per il {自然 災害}.

A causa di questo {自然 災害}, la spedizione aerea / marittima a {目的地} è stata annullata, ciò ha causato un ritardo del pacco.

La tua comprensione e l tua pazienza è molto apprezzata. Continueremo a tracciare lo stato della spedizione e faremo del nostro meglio per risolvere i problemi causati da questo problema inaspettato. Per favore fateci sapere se avete domande o dubbi. Tenetevi in contatto con noi.

Grazie.

Cordiali saluti,

{$ ShopName} Servizio Clienti Post-vendita


場景三、

因海關(guan) 安檢力度加強導致物流延誤,買(mai) 家來信詢問

Gentile {$BuyerName},

Siamo spiacenti di informarti che il tuo articolo potrebbe essere posticipato a causa di una ispezione doganale diventata più severa.

Abbiamo appena ricevuto l'avviso che tutti i pacchetti da tutti i paesi a {目的地} sarebbero stati soggetti a uno screening più rigoroso da parte delle dogane. A causa del controllo e dello screening intensivo, il tempo di spedizione a {目的地} sarà più lungo del normale.

La tua comprensione e la tua pazienza è molto apprezzata. Continueremo a monitorare lo stato della spedizione e faremo del nostro meglio per risolvere i problemi causati da questo problema imprevisto. Per favore fateci sapere se avete domande o dubbi. Rimaniamo in contatto con noi.

Grazie.

Cordiali saluti,

{$ ShopName} Servizio Clienti Post-vendita


場景四、

約定到貨期限已過但對方並未收到貨,買(mai) 家來信表達憤怒

Gentile{$BuyerName},

Ci scusiamo per la lunga data d’attesa e comprendiamo che l'attesa è sempre qualcosa di difficile da sopportare. Il tuo articolo è stato spedito il {送達 時間}, è stato ritardato di {這邊 盡量 寫(xie) 可抗力 不可抗力 的 原因}. Quindi la spedizione richiede solitamente {預計 時 長} giorni lavorativi.

Potresti aspettare altre due settimane? Se il pacco non dovesse ancora arrivare, contattaci e faremo del nostro meglio per risolvere la questione e offrirti un servizio soddisfacente.

Oppure, se non vuoi più aspettare, siamo disposti ad offrirti un rimborso a titolo di scuse sincere, sarebbe davvero gentile da parte tua se restituisci il pagamento nel momento in cui otterrai l’articolo.

Per favore, quale opzione preferisci? Vogliamo solo che tu sappia che la tua soddisfazione è sempre la nostra massima priorità.

Attendo con impazienza la tua risposta.

Cordiali saluti,

{$ ShopName} Servizio Clienti Post-vendita


場景五、

物流顯示已妥投,但買(mai) 家來信表示未收到貨

Gentile {$BuyerName},

Abbiamo controllato le informazioni logistiche in tempo reale di {$ OrderId} quando abbiamo ricevuto la tua email, esso mostra che il pacco ti è stato già recapitato.

Puoi controllare sul sito web: {具體(ti) 查詢 網站}.

E potresti gentilmente chiedere al tuo vicino o alla tua famiglia se qualcuno ha preso il tuo pacco?

Pertanto, possiamo fornirti il numero di tracciamento {物流 跟蹤 號} e ti suggeriamo di verificare con l'impiegato dell’ufficio postale locale il numero.

Per favore fateci sapere se avete domande o dubbi. Tenetevi in contattocon noi.

Cordiali saluti,

{$ ShopName} Servizio Clienti Post-vendita


場景六、

買(mai) 家想取消訂單,但賣家已發貨

Gentile {$BuyerName},

Ci dispiace sapere che desideri annullare l'ordine {$ OrderId}.

Ci scusiamo per il fatto che il pacco è stato già inviato. Non possiamo fermare la spedizione. Forse potresti prima provarlo e vedere se ti soddisfa dopo che hai ricevuto l'articolo. Il {商品 名稱} potrebbe essere soddisfare le tue aspettative, se non ti piace, puoi regalarlo ai tuoi parenti o amici come regalo.

Ci scusiamo per l'inconveniente e spero che tu lo possa ricevere al più presto. Fateci sapere se avete domande o dubbi. Rimaniamo in contatto. Faremo del nostro meglio per risolvere qualsiasi questione.

Buona giornata!

Cordiali saluti,

{$ ShopName} Servizio Clienti Post-vendita


場景七、

買(mai) 家收到貨但因商品尺寸不合適想退貨退款,賣家與(yu) 之進一步溝通

Gentile {$BuyerName},

Apprezziamo molto il tuo grande supporto nei nostri confronti.

Ci scusiamo per l’inconveniente che {商品 名稱} non ti abbia soddisfatto.

E’ possibile regalarlo ad altri come regalo? O che ne dici di farti un rimborso di {具體(ti) 金額} come un modo per rimediare a questo?

Se insisti per restituirlo, faremo il seguente passo. Per favore, quale opzione preferisci? Vogliamo solo che tu sappia che la tua soddisfazione è sempre la nostra massima priorità.

Attendo con impazienza la tua risposta!

Cordiali saluti,

{$ ShopName} Servizio Clienti Post-vendita


場景八、

買(mai) 家投訴或來信告知賣家發錯顏色、商品或商品有缺陷等,賣家與(yu) 之進一步溝通

Gentile {$BuyerName},

Ci dispiace tanto per quello che è successo. Questo è il tuo ordine: {商品 名稱} e {$ OrderId}.

Potresti inviarci le immagini dell'etichetta sul pacchetto e il problema dell'oggetto? E lo risolveremo al più presto. Per favore non preoccuparti.

Fateci sapere se avete domande o dubbi. Vogliamo solo che tu sappia che la tua soddisfazione è sempre la nostra massima priorità.

I migliori saluti!

Cordiali saluti,

{$ ShopName} Servizio Clienti Post-vendita


場景九、

接上一情景,買(mai) 家發來圖片後賣家根據責任情況引導退部分或全額款

Gentile {$BuyerName},

Siamo così dispiaciuti che siete insoddisfatti del vostro acquisto. Siamo disposti a risolvere il problema.

Come venditore onesto, non siamo disposti a lasciare che il nostro caro cliente abbia subito perdite. Siamo disposti a offrire un rimborso {具體(ti) 金額} a voi come nostre scuse sincere, siete d’accordo?

O se avete altre idee, fatecelo sapere. Vogliamo solo che tu sappia che la tua soddisfazione è sempre la nostra massima priorità.

In attesa di sentirti presto.

Ancora una volta, inviamo le nostre sincere scuse.

Buona giornata!

Cordiali saluti,

{$ ShopName} Servizio Clienti Post-vendita


場景十、

接場景八,買(mai) 家堅持稱商品有問題但又不想或不能提供照片

Gentile {$ Nome acquirente},

Siamo così dispiaciuti che siete insoddisfatti del vostro acquisto. Vorremmo risolvere il problema, ma abbiamo bisogno di questa immagine per impostare un caso per te e dare un feedback riguardante questo problema ai nostri fornitori per controllarlo ed evitare che lo stesso problema si ripresenti in futuro.

Come venditore onesto, non siamo disposti a lasciare che il nostro caro cliente abbia subito perdite. Possiamo capirti. Ma speriamo che tu possa capirci.

Quindi, potresti gentilmente inviarci di nuovo l'immagine per aiutarci ad evitare la stessa situazione e non ti preoccupare ti daremo la soluzione migliore? Per qualsiasi situazione, vi preghiamo di contattarci in primo luogo, crediamo che una buona comunicazione possa risolvere il problema.

Spero di ricevere presto la tua foto.

Buona giornata!

Cordiali saluti,

{$ ShopName} Servizio Clienti Post-vendita


場景十一、

買(mai) 家無理由退貨退款,賣家同意後並告知操作注意事項

Gentile {$BuyerName},

Grazie per averci contattato.

La tua richiesta di reso è stata approvata. Riceverai un'etichetta di spedizione di ritorno e le istruzioni RMA tramite Amazon. Assicurati che l'articolo restituito sia completamente nuovo ppure verrà applicata una commissione di rifornimento del 25% se il{商品 名稱} è stato già utilizzato o danneggiato visivamente.

Inoltre, assicurati che ci venga spedita la merce corretta, {$ ShopName}. Siamo un venditore con il nome di {$ ShopName} su Amazon. Se la merce acquistata da un altro venditore viene spedita a noi, sarà necessario rispedirtela di nuovo e ti chiederemo anche le spese di spedizione sostenute.

Apprezziamo la tua collaborazione.

I migliori saluti.

Cordiali saluti,

{$ ShopName} Servizio Clienti Post-vendita


場景十二、

客戶詢問物流跟蹤號或者詢問是否已發貨,賣家的回複

Gentile {$BuyerName},

Grazie per  chiesto.

Il tuo ordine {$ OrderId} viene spedito il {已經 發貨 的 具體(ti) 時間}.

L'articolo è sulla strada per il tuo indirizzo di spedizione, ecco il numero di tracciamento ********. Puoi tracciarlo su {具體(ti) 查詢 網站}.

L'oggetto è stato spedito dalla Cina. Normalmente, riceverai questo articolo entro {你 的 listing 頁麵 標注 的 配送 時 長} giorni lavorativi.

Abbiamo verificato la data stimata  che è di{物流 派送 時間}.

La tua comprensione e pazienza è molto apprezzata. Fateci sapere se avete domande o dubbi. Rimaniamo in contatto.

I migliori saluti

Cordiali saluti,

{$ ShopName} Servizio Clienti Post-vendita

+1 0

評論(0